본문 바로가기

우리말5

던지 vs 든지 자주 쓰면서도 늘 헷갈리는 표현 중 하나입니다. 우선 '던지'와 '든지'의 의미를 국립국어원 표준국어대사전에서 찾아보도록 하겠습니다. -던지 「어미」 막연한 의문이 있는 채로 그것을 뒤 절의 사실이나 판단과 관련시키는 데 쓰는 연결 어미. ¶ 얼마나 춥던지 손이 곱아 펴지지 않았다. ¶ 아이가 얼마나 밥을 많이 먹던지 배탈 날까 걱정이 되었다. ¶ 동생도 놀이가 재미있었던지 더 이상 엄마를 찾지 않았다. 우선 '던지'는 회상의 의미를 내포합니다. 막연한 의문이 있는 채로 그것을 뒤에 오는 절의 사실이나 판단과 관련해 씁니다. '어제 보았던 결승골 장면이 어찌나 멋지던지'와 같이 쓰일 수 있습니다. '든지'는 어떤 의미를 담고 있는 표현인지 살펴볼까요? 든지01 「조사」 어느 것이 선택되어도 차이가 없는 .. 2014. 7. 28.
기록을 ‘경신’했나, ‘갱신’했나? 전세계인의 사랑을 받는 최고의 스포츠대회, 2014 브라질월드컵이 한달도 채 남지 않았습니다. 게다가 올 가을에는 인천 아시안게임도 기다리고 있으니 스포츠에 대한 관심은 더욱 높아질 것으로 보이는데요. 이러한 스포츠경기를 볼 때면 새로운 기록을 세우는 것에도 큰 관심이 쏠리곤 합니다. 이전의 기록을 깨뜨리고 새로운 기록을 세우는 것을 '경신'이라고 할까요, '갱신'이라고 할까요? “호날두가 UEFA 챔피언스리그 한 시즌 최다골 기록을 경신했다” 경신과 갱신. 생긴 모양도 비슷하고, 의미도 그다지 달라보이지 않습니다. 하지만 두 단어는 같기도 하고 다르기도 합니다. 결론부터 말씀드리면 앞서 말씀드린 ‘(스포츠 경기 등에서) 새로운 기록을 세우는 것’을 말할 때는 ‘경신(更新)’을 씁니다. 다음과 같이 말이.. 2014. 5. 26.
[추천사이트] 한국어 맞춤법이 헷갈린다면? 한국어를 평생 써온 저이지만, 한국어 문법을 완벽하게 알고 있다고는 말 못하겠습니다. ^^; 저뿐만 아니라 많은 분이 한국어 맞춤법을 헷갈리실 거라 생각되는데요. 그래서 좋은 사이트를 추천해 드리려고 합니다 http://speller.cs.pusan.ac.kr/ 부산대학교 정보컴퓨터공학부 인공지능연구실과 (주)나라인포테크가 공동으로 만든 한국어 맞춤법/문법 검사기인데요. 입력창에 단어나 문장을 입력하면 올바른 대치어나 예문, 관련링크를 함께 제공해줍니다. 상당히 유용해서 자주 애용하는 사이트랍니다. 맞춤법에 확신이 서지 않을때(?) 이 사이트를 이용해보시기를 추천해 드립니다! -글쓴이 : 블로거 이세진 http://sejin90.tistory.com 2011. 6. 24.
우리는 일제 잔재단어를 어떻게 바라봐야 할까요 2010년 대한민국에서는 경술국치 100년을 맞아 다양한 행사와 프로젝트가 진행되고 있습니다. 한글을 중심으로 다루는 온한글인 만큼, 저는 우리말 속에 남아있는 일제 잔재단어들에 대해 다시한번 생각을 해보게 되었습니다. 한글은 우리의 정신이다 한글은 단순히 한국어를 표기하는 '문자'가 아닙니다. 한국인의 정서와 정신이 담겨있는 우리의 문화유산입니다. 대한민국에게 닥쳐온 여러가지 어려움들을 극복해낼 수 있었던 힘의 근원이 바로 '한글'이 아닐까 하는 생각을 해봅니다. 일본의 국어말살정책이 있었음에도 우리는 우리의 한글을 지켜냈습니다. 하지만, 우리도 모르는 사이에 우리말속에 일본어 투의 말들이 녹아들어갔습니다. 특별히 인지하지도 못할 정도로 자연스럽게 말이죠. 다음은 2005년에 국립국어원에서 발행된 입니.. 2010. 7. 21.
서울 한복판에서 '한글간판'을 외치다 이곳은 서울 한복판, 언제나 사람이 북적북적한 종로 일대입니다. 수많은 사람들 만큼이나 많은 가게들이 즐비하게 늘어서있고, 각각의 가게에는 형형색색의 간판이 달려있습니다. 무심하게 지나치던 길거리에서 저는 한 가지 호기심이 생겼습니다. '대한민국에서, 그것도 서울 한복판에서 한글간판이 그다지 많지는 않은 것 같다..?'라는 생각 말이죠. 한글간판보다 찾기 쉬운 영어간판 호기심으로 시작한 '한글간판찾기', 생각보다 영어간판이 굉장히 많아서 무척 놀라웠습니다. 오히려 순수하게 우리말로 꾸며진 간판을 찾기가 힘들 정도였습니다. 물론 업종 상 컨셉에 의해 외국어를 '꼭' 써야만 하는 경우가 보이기도 하지만, 그렇지 않은 가게들도 한글간판보다는 영어간판을 사용하고 있었습니다. 가게 상호명은 한글이지만, 굳이 한글.. 2009. 12. 4.