본문 바로가기
그 외/한글[윤디자인]

한류에 힘입어 강제해외진출 중인 한글?

by 이세진 2012. 9. 25.

최근 가수 싸이의 행보가 심상치 않습니다. 싸이 정규6집 타이틀곡인 <강남스타일>이 유튜브 바람을 타고 세계적인 인기로 번지고 있기 때문입니다. 한국가수 최초로 유튜브에 업로드된 <강남스타일> 뮤직비디오 조회 수가 2억 건을 돌파했으니 이젠 그 인기가 가늠이 되지 않을 정도입니다. 이를 두고 국내 네티즌들은 싸이의 ‘강제해외진출’이라며 싸이의 미국진출행보에 대해 함께 기뻐하고 있습니다.

 

 

[사진=공연세상] 강남스타일 싸이

 

 

그간 해외진출을 시도했던 한국 가수들과는 가장 큰 차이점이 있는데, 바로 ‘한국어 노래가사’ 그대로 해외진출이 가능했던 점입니다. 외국인들이 노랫말을 알아듣고 그의 노래에 열광한 것은 아닐 것입니다. 그러나 ‘노래가 좋으니 가사 뜻이 궁금하다!’며 거꾸로 한국어를 배우려는 현상이 나타나고 있습니다. 최근 미국의 대표적인 언론사 ABC는 <강남스타일>의 '강남'의 정확한 발음을 배우는 시간을 가졌을 정도입니다. ‘강남’이라는 도시에 대한 관심은 물론이고요.


가장 한국적인 것이 가장 세계적인 것이다!
K-Pop의 해외진출은 이제 빈번한 일이 되었지만, 보통은 현지어로 바꾸어 부르는 경우가 많은 상황에서 싸이의 ‘대박’은 많은 것을 시사 합니다. 노래가 좋으면 그 언어가 무엇이든 통할 수 있다는 것, 그리고 가장 한국적인 것이 가장 세계적인 것이 될 수 있다는 것.

 

 

[사진=싸이 공식 유튜브] 폭발적인 인기를 누리고 있는 싸이의 말춤

 

물론 싸이의 음악스타일을 ‘한국적이다’라고 표현하기에는 다소 무리가 있지만, 일부러 외국정서에 맞춘다거나 가사를 번안하지 않았음에도 이렇게 폭발적인 인기를 누릴 수 있게 된 점에서 우리나라 가수들의 해외진출에 많은 지각변동이 있기를 바라봅니다.

 

한국인이 외국인이 되지 않는 이상 결국 정서는 한국 사람의 정서일 테고, 우리네 감정을 가장 잘 나타내는 말은 결국 ‘한국어’입니다. 해외진출 시 가사를 외국어로 바꾸어 부르는 가수들을 비난하려는 것은 아니지만, ‘굳이 가사를 바꾸지 않아도’ 노래만 좋으면 세계인들과 통할 수 있다는 점을 강조하고 싶었습니다.

 

앞으로 세계인들의 사랑을 받는 ‘한국어노래’가 더 많아지기를 기대합니다.

 

 

 

 

 


-글쓴이 : 윤디자인연구소/타이포그래피서울 기자단 이세진 http://sejin90.tistory.com

(블로그컨텐츠 무단복제를 하지 말아주세요! 대신 URL링크는 환영합니다!ㅎㅎ)


↓↓↓↓ 다음뷰 클릭(로그인 안해도 됨!)은 블로거에게 큰 힘이 된답니다! :)

 

반응형

댓글