본문 바로가기

외국어44

[차이나로 중국어회화] 중국어로 날짜와 시간 말하고 묻기 차이나로와 함께하는 이세진의 중국어정복기 (27) 지난 1월에 중국어로 날짜와 요일을 표현하는 법에 대해 포스팅을 했었습니다. 근데 실제 회화에 적용해서 날짜를 묻고 말하는 방법에 대해서는 상세히 적질 않았던 것 같습니다. 그래서 오늘은 실제로 날짜를 말하는 회화 표현들을 배워볼까 합니다. 더불어 오늘은 시간을 말하는 것에 대해서도 알아보겠습니다. 지난 포스팅 : 2010/01/19 - [중국어/생활회화] - [차이나로 중국어회화] 날짜와 요일 말하기 날짜 묻고 답하기 今天几月 几号? jīntiān jǐ yuè jǐ hào? [진티엔 지 위에 지 하오?] 오늘 몇월 몇일 입니까? 今天 六月 十六号。 jīn tiān liù yuè shí liù hào。[진티엔 리우 위에 싀 리우 하오.] 오늘은 6월 16.. 2010. 6. 16.
세계3대 요리 중 하나인 '중국요리'와 함께 맛에 대해 알아볼까요? | 중국어 '맛' 관련 용어 총정리 차이나로와 함께하는 이세진의 중국어정복기 (21) 중국요리가 세계3대 요리 중 하나라는 것을 아시나요? 보통 세계3대 요리는 프랑스, 터키, 중국을 꼽는다고 하는군요. 오늘은 중국어로 맛을 표현하는 법을 알아보도록 하겠습니다. 맛 味道 [wèi dào] 훠궈탕의 두 가지 맛, 맵거나 느끼하거나 중국요리하면 생각나는 것이 저는 '훠궈탕' 입니다. 지난 2월에 차이나로 중국어 선생님과 함께 훠궈탕을 생애처음이자 마지막으로 먹어본적이 있었는데요. 나름 제 입맛에는 맞았던 것으로 기억합니다. 위의 사진과 같이 훠궈탕은 매콤하거나 느끼한 맛을 함께 즐길 수 있는데요. 다소 느끼하다고 설명을 붙인 왼쪽부분은 우리나라의 설렁탕과 비슷했던 것 같습니다. 느끼한 설렁탕이라고나 할까? (지극히 개인적인 생각입니다ㅎㅎ) 맵.. 2010. 4. 25.
[차이나로중국어학원 회화반 후기] 빙슈오, 얼음물이라고요? | 중국어 연결사 총정리! 차이나로와 함께하는 이세진의 중국어정복기 (20) 중국어원어민선생님의 수업을 듣다보면 얻어가는 것들이 참 많습니다. 우선 원어민과 직접 대화하는 두려움을 없앨 수가 있고, 선생님과 자연스럽게 수업을 진행하면서 중국인들의 언어습관을 자연스럽게 습득할 수 있습니다. 가장 자연스러운 중국어 활용방법에 대해 알 수 있는 것이죠. 게다가 모르는 단어들을 회화 상황 등으로 미루어 짐작해서 알게 되기도 합니다. 오늘은 중국어원어민 선생님의 언어습관 속에서 제가 알게 된 말 하나에 얽힌 이야기를 풀어놓을까 합니다. 빙슈오, 얼음물이라고요? 저는 현재 차이나로중국어회화 중급2 수업을 듣고 있습니다. 친절하신 부웨이징 선생님 덕분에 수업을 재미있게 듣고 있는데요. 이제 선생님이 말씀하시는 것의 70~80% 정도는 알아들을.. 2010. 4. 10.
차이나로 중국어학원을 3개월 다닌 후, 현재 나의 중국어 실력은? 차이나로와 함께하는 이세진의 중국어정복기 (19) 포스팅 제목한번 거창합니다. (제가 원래 '제목만 거창하게 짓기' 달인입니다....ㅋㅋ) 2010년이 시작된지도 어느덧 3개월이 흘렀습니다. 이는 제가 차이나로중국어학원에서 중국어를 공부한지 3개월째가 되었다는 말입니다. 차이나로 이전엔 중국어회화 학원이라고는 다녀본적 없는 저, 이세진의 현재 중국어 실력은 어느정도 일까요? 본인을 스스로 평가한다는 것이 얼마나 힘든지 알지만, 최대한 객관적으로 3개월동안의 제 모습을 점검해보도록 하겠습니다. 제 글이 중국어를 학습하시는 분들이나 중국어학원 수강을 고려하시는 분들께 도움이 되었으면 좋겠습니다. 차이나로 중국어학원을 다니면서 얻은 득과 실 득 得 1) 중국어공부를 꾸준히 하게 되었다. -1,2월엔 매일 속성.. 2010. 3. 31.
차이나로중국어학원 중급1 속성회화반 과정을 마치며 차이나로와 함께하는 이세진의 중국어정복기 (13) 차이나로중국어학원 중국어회화 초급2속성반으로 1월을 바쁘게 보냈고, 1년 중 가장 짧다는 2월을 중급1속성반으로 더더욱 바쁘게 보냈습니다. 공부를 하면 할 수록 교재가 어려워지고 수업이 어려워지면서 '좀 더 열심히 해야겠다' 라는 생각이 매일 들곤 했습니다. 벌써 한 달이 지나고 중급2 반으로 갈 생각을 하니 설레기도 하고, 막막하기도 합니다. ▲ 회화반에서는 그림을 보고 선생님과 그림에 대한 대화를 하게 됩니다. 저는 그림을 수업 전에 미리 보고, 나올만한 표현이나 단어를 모조리 써가기 시작했죠. 중급1 속성반, 버틸만 했지만 공부에 더욱 많은 시간을 투자해야 했다 초급2반을 듣던 지난 1월, 처음부터 수업 참여가 수월했던 것은 아니였습니다. 하지만 시.. 2010. 3. 1.
[차이나로 중국어회화] 신체부위를 중국어로 말해보자 차이나로와 함께하는 이세진의 중국어정복기 (12) 중국어회화 수업에 임하다보면 특정 신체부위에 대해 말해야하는 경우가 있습니다. 이미 알고 있거나 배운 것들도 있고, 아직 어떻게 표현해야하는지 모르는 것들도 많습니다. 그래서 오늘, 신체부위를 중국어로 표현하는 것에 대해 총정리 해보았습니다. 신체 身体 [shēn tǐ] 상반신 上半身 [shàng bàn shēn] 머리 头 [tóu] 얼굴 脸 [liǎn] ☞ 머리카락 头发 [tóu fa] ☞ 머리핀 发夹 [fà jiā] ☞ 까까머리 光头 [guāng tóu] ☞ 대머리 秃头 [tū tóu] 눈 眼睛 [yǎn jīng] ☞ 안경 眼镜 [yǎn jìng] ☞ 선글라스 太阳眼镜 [tài yáng yǎn jìng] ☞ 눈썹 眉 [méi] ☞ 눈물 眼泪 [yǎn .. 2010. 2. 25.
바르셀로나=바사이루오나! 해외 유명축구팀 이름을 중국어로 읽으면? 차이나로와 함께하는 이세진의 중국어정복기 (6) 어느덧 차이나로 중국어학원 회화 초급2 속성반의 마지막주 수업을 듣고 있는 저! 자신의 취미를 말해야하는 기회가 있었는데요. 저는 축구경기 보는 것을 좋아한다고 말을 했어요. 특히 아스날과 바르셀로나 경기를 챙겨본다고 말을 하고 싶은데 아스날과 바르셀로나를 중국어로 몰랐기 때문에 말을 못하고 지나간 것이 마음에 걸려 찾아보게 된 것이 '이 두팀 외에 다른 축구팀들은 중국어로 어떻게 읽을까?' 하는 호기심으로 번졌네요. (결국 이 두팀을 어떻게 중국어로 말해야하는지 찾아서 다음 수업시간에 말해보았답니다. 중국어선생님께 이 팀들을 아시냐고 여쭈어보니 다행히 아시더라고요...ㅎㅎ) 중국축구중계를 본 적이 있으신가요? 앞에서 언급했다시피 저는 평소에 K리그는 물론.. 2010. 1. 27.
서울 한복판에서 '한글간판'을 외치다 이곳은 서울 한복판, 언제나 사람이 북적북적한 종로 일대입니다. 수많은 사람들 만큼이나 많은 가게들이 즐비하게 늘어서있고, 각각의 가게에는 형형색색의 간판이 달려있습니다. 무심하게 지나치던 길거리에서 저는 한 가지 호기심이 생겼습니다. '대한민국에서, 그것도 서울 한복판에서 한글간판이 그다지 많지는 않은 것 같다..?'라는 생각 말이죠. 한글간판보다 찾기 쉬운 영어간판 호기심으로 시작한 '한글간판찾기', 생각보다 영어간판이 굉장히 많아서 무척 놀라웠습니다. 오히려 순수하게 우리말로 꾸며진 간판을 찾기가 힘들 정도였습니다. 물론 업종 상 컨셉에 의해 외국어를 '꼭' 써야만 하는 경우가 보이기도 하지만, 그렇지 않은 가게들도 한글간판보다는 영어간판을 사용하고 있었습니다. 가게 상호명은 한글이지만, 굳이 한글.. 2009. 12. 4.